Keine exakte Übersetzung gefunden für سنوات الجفاف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سنوات الجفاف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los efectos de varios años de sequía siguen dejándose sentir en Somalia.
    وما زالت الصومـــال تعاني آثار سنوات الجفاف العديدة التي حلت بها.
  • Los efectos de más de tres años de sequía siguen haciéndose sentir en Somalia.
    لا تزال الآثار التي ترتبت على أكثر من ثلاث سنوات من الجفاف ملموسة في الصومال.
  • Es el primer Gerewol después de seis años de sequía, así que las expectativas son muy altas.
    ، إنَّها رقصة الجيريوول الاولى بعد 6 سنوات من الجفاف لِذا فأنَّ التأملات في تصاعد
  • La situación se ha agravado como consecuencia de varios años sucesivos de sequía y la actual situación de crisis.
    وهذه الحالة قد تفاقمت بفعل سنوات متعاقبة من الجفاف وحالة الأزمة المستمرة.
  • Este año Zimbabwe está sufriendo la peor escasez de alimentos en tres años a causa de la sequía, una grave escasez de insumos agrícolas y el control de la estructura de los precios.
    وتعاني زمبابوي هذا العام من أسوأ نقصان في الأغذية منذ ثلاث سنوات نتيجة للجفاف والنقص الحاد في المدخلات الزراعية وتطبيق هيكل لضبط الأسعار.
  • Tras seis años de sequía las nevadas se recibieron al principio con alivio. Sin embargo, en vista de la dureza del invierno, ahora hay que prever que al derretirse la nieve y saturarse el terreno se producirán extensas inundaciones.
    بعد ست سنوات من الجفاف قوبل الثلج بالترحاب، على أنه نظرا لقسوة الشتاء من المتوقع الآن أن يؤدي ذوبان الثلوج وتشبع الأرض إلى فيضان واسع النطاق.
  • Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.
    وقد أضرت السنوات المتعاقبة من الجفاف والأمطار غير الكافية والسياسات الاقتصادية القائمة إضرارا شديدا بإنتاج المحاصيل والماشية.
  • Por ejemplo, es fundamental que se determine si lo que se ha logrado mediante los esfuerzos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio en lo que se refiere a la reducción de la pobreza, el hambre y la inseguridad de la vivienda de los habitantes de los barrios de tugurios se pierde en los años de sequía, inundaciones o terremotos. Es decir, hay que garantizar que no haya un retroceso en los avances del desarrollo debido a las pérdidas provocadas por los desastres.
    فعلى سبيل المثال، من المهم للغاية قياس إن كانت جهود الأهداف الإنمائية للألفية للحد من الفقر والجوع وعدم ضمان الحيازة لسكان الأحياء الفقيرة، تضيع هدرا في سنوات الجفاف أو الفيضانات أو الزلازل، أي لا بد من ضمان ألا تضيع المكاسب الإنمائية بسبب الكوارث.
  • Por otra parte, las lluvias aliviaron la sequía en varias partes del país, particularmente en las tierras bajas y las zonas de pastoreo que venían padeciendo la sequía durante varios años consecutivos.
    وفي الوقت نفسه، خفف هطول الأمطار من وطأة الجفاف في بعض مناطق البلاد، وخاصة في المنخفضات/المناطق الرعوية التي عانت طوال سنوات متعاقبة من الجفاف.
  • En las regiones del norte y el centro del país, dos buenas estaciones lluviosas consecutivas (deyr de 2004-2005 y gu de 2005) han puesto fin a una sequía de más de tres años.
    وانتهت فترة تزيد على سنوات ثلاث من الجفاف، في المناطق الشمالية والوسطى، بفضل موسمين مطيرين جيدين متتابعين (موسم دير 2004/2005 وموسم غو 2005).